위로가기 버튼
일반기사

[생활영어] Will you get us two beers?

 

 

Will you get us two beers?
맥주 두 잔 가져다주시겠어요?

 

 

A: Will you get us two beers?

 

B: Sure, what kind would you like? We've got...
네, 어떤 종류로 하시겠습니까? 저희는...

 

A: Whatever you've got on tap will be fine.
생맥주 종류면 다 좋아요.

 

B: Would you like anything else?
그 밖에 다른 것은 없습니까?

 

 

오늘의 상황은 생맥주(draft beer) 두 잔을 주문하는 상황입니다. draft라는 단어는 원래 draw(그리다)와 같은 어원의 단어로 '(대략)윤곽을 그리기, 초안, 처음의 것'등의 기본 뜻을 가지고 있어서, beer와 결합으로 '생맥주'의 의미를 가질 수 있습니다.

 

오늘 대화 중에는 on tap이란 표현 때문에 '생맥주'를 시켰다는 것을 알 수 있습니다. tap은 그 뜻이 여러 가지지만 '수도꼭지'를 의미하기도 합니다. 이 의미에서 on tap은 on draft와 같은 뜻으로 '통에서 따른, 생(生)의'라는 뜻으로 쓰입니다.

 

 

기억해둘 만한 표현

 

* Please give us one more.
술 한잔 더 주세요.

 

* Another bottle of beer for me, please.
맥주 한 병 더 주세요.

 

* I'll try a Martini.
저는 마티니로 마셔보겠어요.

 

 

전북일보
다른기사보기
저작권자 © 전북일보 인터넷신문 무단전재 및 재배포 금지
개의 댓글

※ 아래 경우에는 고지 없이 삭제하겠습니다.

·음란 및 청소년 유해 정보 ·개인정보 ·명예훼손 소지가 있는 댓글 ·같은(또는 일부만 다르게 쓴) 글 2회 이상의 댓글 · 차별(비하)하는 단어를 사용하거나 내용의 댓글 ·기타 관련 법률 및 법령에 어긋나는 댓글

0/ 100
최신뉴스

사건·사고정읍서 70대 보행자 음식물 쓰레기 수거 차량에 치여 숨져

장수장수군, 개청 이래 첫 국민권익위 청렴도 ‘1등급’ 달성

정치일반전북자치도, 출연기관 경영평가 대수술…내년 새 기준 적용

정읍정읍시, 재난대응 안전한국훈련 3년 연속 우수기관

정치일반‘완주 수소특화 국가산단’ 예타 통과…전북, 수소경제 선도 기반 마련