위로가기 버튼
일반기사

[생활영어] That's all right. I'm sure you have...

 

 

That's all right. I'm sure you have a good reason for being late.
괜찮아요. 늦은 것은 이유가 있을 거라고 확신해요.

 

A.  I'm very sorry for being late.
    늦어서 정말 죄송합니다.
B.  That's all right. I'm sure you have a good reason for being late.
A.  I'm relieved to hear you say that.
    그렇게 말씀하시니 안심이 되는군요.
B.  Now, let's get down to business.
    그럼, 일을 시작합시다.

 

우리말에도 '역지사지(易地思之)'라는 말이 있듯이, 자신도 할 수 있는 실수로 남을 탓해서는 안 될 것 같습니다. 영어 속담에  Those who live in glass houses should not throw stones.(약점이 있는 사람은 남을 비난해서는 안 된다)라는 말이 있습니다.

 

사람을 위해서 충고를 해주는 것은 매우 바람직한 일이지만, 사소한 잘못에 필요이상의 비난을 퍼붓는 것은 인간 관계에 도움이 되지는 않는 일입니다. 오늘 본문의 내용과 관련이 되는 것이며, 본문 중 get down to는 단순히 '내려가다'라는 뜻 이외에도, '(일에) 착수하다'라는 뜻을 가집니다.

 

기억해둘 만한 표현

 

* Sorry you had to wait.
  기다리게 해서 죄송합니다.
* I was too busy working to notice the time.
  일하느라고 시간 가는 줄 몰랐어요.
* Don't be so upset. I'll treat you to lunch.
  그렇게 화내지 마세요. 내가 점심 살게요.

 

 

 

전북일보
다른기사보기
저작권자 © 전북일보 인터넷신문 무단전재 및 재배포 금지
개의 댓글

※ 아래 경우에는 고지 없이 삭제하겠습니다.

·음란 및 청소년 유해 정보 ·개인정보 ·명예훼손 소지가 있는 댓글 ·같은(또는 일부만 다르게 쓴) 글 2회 이상의 댓글 · 차별(비하)하는 단어를 사용하거나 내용의 댓글 ·기타 관련 법률 및 법령에 어긋나는 댓글

0/ 100
최신뉴스

정읍전북과학대학교, ‘AI활용 유튜브 콘텐츠 제작 과정’ 운영

경제일반[주간 증시전망] 추격 매수보다 변동성 활용한 대응 필요

오피니언[사설] 노병섭 후보 불출마가 던진 메시지

오피니언[사설] 시군 행정통합에도 공공기관 이전 우대 ‘마땅’

오피니언초고압 송전탑 노선, 누가 결정하는가