위로가기 버튼
일반기사

[생활영어] I didn't do it on purpose.

 

 

I didn't do it on purpose.
일부러 그렇게 하지는 않았어요.

 

A. You deleted my thesis!
당신이 제 논문을 삭제해버렸잖아요!
B. I know.
알아요.
But I didn't do it on purpose.
A. Now what can I do. It was supposed to be finished tomorrow.
전 이제 어떻게 해야하죠. 내일까지 끝내기로 되어있었는데.
B. Did you back it up on disk?
디스크에 백업을 해두었나요?

 

사람들이 편하기 위해서 만든 기계들이 가끔 사람들을 오히려 힘들게 하는 경우가 있습니다. 오늘의 본문도 열심히 준비한 논문을 다른 사람이 만지다가 컴퓨터 이상으로 삭제되어 버린 경우로 볼 수 있습니다. 참 난감한 상황일텐데, '고의로'한 것이 아니라는 말에 화낼 수도 없고, 참 속상할 것 같습니다. purpose는 '목적, 의도'를 나타내는 명사로서 on과 함께 쓰여, '고의로, 일부러'라는 purposely와 같은 뜻으로 사용됩니다. thesis는 '논제, 명제'를 뜻하는 단어로 '학위 논문, 졸업 논문'을 의미하기도 합니다.

 

기억해둘 만한 표현

 

* I don't want to admit my mistake.
 저는 제 잘못을 인정하고 싶지 않아요.
* All men are liable to err.
 누구나 실수하는 수가 있어요.
* It just happen.
 우연히 그런 거예요.

 

 

 

전북일보
다른기사보기
저작권자 © 전북일보 인터넷신문 무단전재 및 재배포 금지
개의 댓글

※ 아래 경우에는 고지 없이 삭제하겠습니다.

·음란 및 청소년 유해 정보 ·개인정보 ·명예훼손 소지가 있는 댓글 ·같은(또는 일부만 다르게 쓴) 글 2회 이상의 댓글 · 차별(비하)하는 단어를 사용하거나 내용의 댓글 ·기타 관련 법률 및 법령에 어긋나는 댓글

0/ 100
최신뉴스

오피니언새만금 신공항과 ‘하늘길 자립’

오피니언[사설] HJ중공업 군산조선소 인수 기대크다

오피니언[사설] 새만금공항, 본안 항소심에 더 치밀한 대응을

오피니언INFP 어떤가요? 갑목(甲木)에 사수자리인데, 쿨톤이에요

오피니언대한민국의 생명선 ‘바닷길’이 위태롭다