Let's keep in touch.
연락하고 지냅시다.
A: It was a great party!
A: 멋진 파티였어.
B: I hope we can see each other from time to time.
B: 우리 가끔씩 서로 만났으면 좋겠다.
A: Good idea. Let's keep in touch.
A: 좋지. 연락하고 지내자.
B: OK. Feel free to call me anytime.
B: 좋아. 마음 내킬 때 언제든지 전화해.
지금은 연락을 안 하고 지내지만 가끔씩 생각나는 옛 친구가 누구나 한둘쯤 있기 마련입니다. 바로 이런 상황에서 쓰는 말이 "Let's keep in touch."입니다. keep은 「계속 유지하다」라는 의미고 in touch는 「접촉하다」라는 뜻이므로 keep in touch가 「소식을 끊지 않고 관계를 유지하다」라는 말이 됩니다. keep과 비슷한 뜻의 stay를 써서 "Let's stay in touch."라고 하기도 한다.
<유용한 표현> 유용한>
We should keep in touch from now on.
앞으로 연락하고 지내야겠군요.
How can we stay in touch?
어떻게 연락하면 되죠?
저작권자 © 전북일보 인터넷신문 무단전재 및 재배포 금지
※ 아래 경우에는 고지 없이 삭제하겠습니다.
·음란 및 청소년 유해 정보 ·개인정보 ·명예훼손 소지가 있는 댓글 ·같은(또는 일부만 다르게 쓴) 글 2회 이상의 댓글 · 차별(비하)하는 단어를 사용하거나 내용의 댓글 ·기타 관련 법률 및 법령에 어긋나는 댓글