이전기사 다음기사
UPDATE 2025-11-06 07:14 (Thu)
로그인
phone_iphone 모바일 웹
위로가기 버튼
chevron_right 오피니언 chevron_right 오목대
오피니언

빈 유모차 사진과 연필 그림책

image

지난 3월 18일 외신을 통해 사진 한 장이 전해졌다. 우크라이나 서부 도시 르비우 광장을 가득 채운 109대의 유모차. 그런데 이 유모차에는 있어야 할 아기들이 없었다. 러시아 폭격으로 무참히 죽어간 아기 109명을 상징하는 빈 유모차 행렬이었다.

러시아의 우크라이나 침공이 시작된 지 두 달. 수많은 사람이 목숨을 잃고 수백만 명이 피난길에 올라 전쟁 난민이 된 현실은 참혹하다.

포탄이 터지고 무너지는 급박한 순간이 이어지는 전쟁의 한중간에서 그 생생한 현장을 오직 연필 한 자루로 써 내려간 기록이 <전쟁일기>(이야기장수)란 이름을 달고 출간됐다. 글과 그림이 담긴 다큐멘터리 일기장. 저자는 우크라이나의 그림책 작가 올가 그레벤니크다.

“시내가 폭격당하고 있다. 미사일이 이바노바 사거리에 떨어졌다. 변화하고 아름다운 나의 도시를 그들은 지구상에서 지우고 있다.”

2월 24일, ‘새벽 5시 30분, 폭파 소리에 잠에서 깨어났다’로 시작하는 그의 일기는 전쟁이 얼마나 참혹하게 한 가족의 삶과 꿈을 무너뜨리는가를 고발한다. 그는 첫째 날 아홉 살 아들과 네 살 딸의 팔에 이름과 생년월일, 전화번호를 적어두었다. ‘혹시나 사망 후 식별을 위해서’다. 시도 때도 없이 폭격이 이어지는 전쟁터에서 이별의 고통을 안고 헤어져야 하는 가족, 피난 열차 안의 엄마와 아기, 폭격이 시작되면 지하실에 숨어들어 하루하루를 보내는 아이들, 난민숙소의 풍경 등이 연필 스케치로 담겼다.

전쟁이 일어나자 지하를 오가며 생활했던 작가는 9일째 되던 날 두 아이를 위해 도시를 탈출해 지금은 불가리아에서 난민으로 지내고 있다. 그의 남편은 계엄령으로 국경을 넘지 못했다.

전쟁 난민이 된 그의 글과 그림이 어떻게 이렇게 빨리 번역되어 책으로 나올 수 있었을까. 과정을 들여다보니 눈물겹다. 그림책 작가인 그가 일상적으로 해온 방식은 컴퓨터 작업이지만 폭격에 대피해 지하로 숨어들어야 하는 불안한 일상에서 컴퓨터는 더 이상 그의 도구가 될 수 없었다. 오직 연필 한 자루로만 그리고 쓴 그림. 한국의 출판사는 핸드폰으로 찍어 보내준 낱장의 사진들을 받아 원본 그대로를 전달하기 위해 공들여 책을 만들고, 번역가 정소은은 작가와 출판사의 소통을 위해 기꺼이 앞장섰다. 그렇게 만들어진 이 그림책이 ‘뉴스가 전하지 못하는 전쟁의 진실’을 세상에 낱낱이 알리고 있다.

빈 유모차 사진과 연필 그림책이 전하는 큰 울림. 전쟁의 참상이 ‘어디 먼 곳의 이야기’가 아니라 바로 우리의 이야기로 느껴지게 하는 그런 힘이 놀랍다. 이 책은 번역료와 출판사 수익의 일부를 우크라이나 적십자에 기부한다. 그림책 <전쟁일기>가 많이 읽혔으면 좋겠다./김은정 선임기자

 

 

저작권자 © 전북일보 인터넷신문 무단전재 및 재배포 금지

김은정 kimej@jjan.kr
다른기사보기

개의 댓글

※ 아래 경우에는 고지 없이 삭제하겠습니다.

·음란 및 청소년 유해 정보 ·개인정보 ·명예훼손 소지가 있는 댓글 ·같은(또는 일부만 다르게 쓴) 글 2회 이상의 댓글 · 차별(비하)하는 단어를 사용하거나 내용의 댓글 ·기타 관련 법률 및 법령에 어긋나는 댓글

0 / 400
오피니언섹션