UPDATE 2025-12-24 20:53 (Wed)
로그인
phone_iphone 모바일 웹
위로가기 버튼
chevron_right 사람들 chevron_right 굿모닝 생활영어

[생활] 봄철 메이크업

여인의 마음을 설레게 하는 봄은 새로운 탄생을 재촉한다.겨우내 칙칙하고 거칠어진 얼굴을 벗고 만발한 개나리와 진달래도 시샘할만큼 화사하고 세련된 메이크업으로 되살아나라고.그런데 많은 여성들이 잘 못 알고 있는 메이크업 상식 때문에 피부는 물론 화장을 망치는 경우가 종종 있다.조금만 신경쓰면 봄철 미인으로 새롭게 태어날 수 있다. 메이크업 전문가 장은경씨(장은경 메이크업&바디페인팅 대표)의 도움말로 봄철 올바른 메이크업 상식을 알아본다. △아침화장때 크림은 과감하게 생략=지나치게 건성인 피부나 기온이 낮고 바람이 심하게 부는 계절을 제외하면 아침화장을 할 때 크림을 생략하는 것도 괜찮은 방법이다. 크림은 유분이 주성분이어서 바탕화장은 물론 색조화장의 밀착력을 떨어뜨릴 수 있다. 또 기온이 올라가는 낮시간 동안 크림의 유지성분이 피지나 땀 분비물과 결합해 피부 트러블을 일으킬 수도 있기 때문. 바탕화장과 색조화장이 바로 이어지는 아침 메이크업에서는 좀 더 보송보송하고 밀착력 있는 메이크업을 위해 크림은 생략해도 무방하다. △메이크업베이스 발라도 안 발라도 그만=우리나라 처럼 메이크업 베이스가 많이 팔리는 곳도 없다고 한다. 하지만 메이크업베이스는 써도 안 써도 그만이다. 안 바르면 큰 일 나는 것 처럼 생각하는데 오히려 괜히 얼굴에 부담만 줄 수 있으므로 과감히 생략해도 좋다. 단 건성피부나 민감성 피부에는 약간 도움이 된다.△1년 이상 사용한 선크림은 퇴출=따스하다고 봄볕에 맨피부를 그대로 노출시키는 것은 위험하다. 어른들이 흔히 하던 ‘봄볕에 타면 님도 못 알아본다’, ‘봄볕에는 며느리를 가을볕에는 딸을 내놓는다’는 말처럼 봄햇살은 여름해와 같은 강렬함은 없지만 유독 그을린 기가 가시질 않는다. 따라서 강한 자외선에 피부가 상할 수 있으므로 자외선 차단제로 피부를 미리미리 보호하는 것이 중요하다. 가장 중요한 자외선 차단 제품은 화장품. 선크림은 열에 약하기 때문에 1년이 지나면 그 효능이 저하돼 1년 이상 사용하는 것은 좋지 않다. 메이크업 30분 전에 발라주며 문지르기 보다는 가볍게 막을 입히듯 발라준다. 일정한 시간 간격으로 덧발라 주는 것이 중요하다. 덧바를 때에는 땀이나 피지를 티슈로 가볍게 눌러 닦아낸 다음 골고루 발라준다. △화운데이션은 얼굴 전체에 골고루=기미 주근깨 잡티를 가리겠다고 이 부분에 화운데이션을 더 두껍게 바르면 얼굴색을 부자연스럽게 만들 뿐 아니라 가리고 싶은 부분을 더욱 두드러져 보이게 한다. 또 시간이 지나면서 이 부분이 유독 번들거려 자꾸 수정화장을 하게 하는 요인이 된다. 화운데이션은 피부에 얼마만큼 스며드느냐에 따라 지속력이 좌우된다. 우선 기초화장이 끝난 후 여러차례 얼굴을 두드리고 나서 약 3분쯤 후에 화운데이션을 바르는게 좋다. 화운데이션의 양은 이마와 볼이 1대 3이 되게 조절한다. 이마를 맑고 깨끗하게 표현해주면 얼굴 전체 메이크업이 투명해 보인다. 한 번에 많은 양을 바르는 것 보다는 얇게 두어차례 바르는게 잘 스며드는 요령. △하루 종일 끄떡없는 립스틱=밥을 먹거나 커피만 마셔도 지워지는 립스틱. 잘 지워지지 않고 뚜렷한 라인을 주기 위해 립펜슬을 사용한다. 단 펜슬과 립스틱 칼라는 반드시 같은 색으로 고른다. 간혹 40~50대 주부들이나 신세대 여성들 중 진한 갈색 펜슬로 라인을 그린 후 아주 연한 색깔 립스틱을 칠하는 경우가 있는데 자연스럽지 못하다. 펜슬로 라인을 그린 후 면봉으로 입술 안쪽으로 뭉개듯 라인을 번지게 해주면 립스틱이 라인 밖으로 번지지 않는다. 또 립스틱을 바른 후 티슈로 살짝 닦아내고 얼굴에 사용했던 파우더 퍼프에 남은 잔량을 살짝 한 번 눌러준 후 다시 립스틱을 바르면 웬만해선 번지거나 지워지지 않는다.

  • 경제일반
  • 김남희
  • 2002.04.04 23:02

[생활영어] Jeonju Gaegsa is located in the heart of ..

Jeonju Gaegsa is located in the heart of the downtown area.전주 객사는 시내 중심부에 위치해 있습니다.A: Jeonju Gaeksa is located in the heart of the downtown area.전주 객사는 시내 중심부에 위치해 있습니다.B: What is a gaeksa?객사가 무엇입니까?A: Gaeksa means guest house.객사는 손님을 맞이하는 곳을 의미합니다. Jeonju Gaeksa was originally part of the old provincial government office.전주 객사는 옛날 지방 정부의 일부였습니다.B: I'd like to see that if we have time.시간이 있으면 한번 가보고 싶습니다.우리 나라에서 객사라고 하는 것은 고려 때까지만 하더라도 외국 사신들이 내왕하여 머물거나 연회를 갖는 것이 그 주된 기능이었지만, 조선시대에 들어서면서 사신의 영접을 비롯하여 전패를 안치하고 매달 초하루와 보름에 국왕에 대한 예를 갖추고, 나라의 큰 일이 있을 때 가장 먼저 배례를 하는 곳이기도 합니다. 이렇듯 다양한 일들이 객사에서 이루어 졌기에 중앙의 관리들이 파견되는 곳이면 어디에나 객사가 있기 마련일 터지만 오늘날에는 아주 적은 수 만 남아있을 뿐입니다. 전주 객사의 정확한 창건연대는 알 수 없지만 전주사고를 짓고 남은 재목으로 서익헌을 고쳤다는 기록이 남아있는 것으로 보아 그 이전부터 있었음을 알 수 있습니다. 현재 남아있는 것은 주관과 서익헌, 복원된 동익헌, 수직사 뿐입니다.< 기억해 둘 만한 표현들 >* What would you recommend me to see in Jeonju?전주에서는 무엇이 볼만합니까?* What time is it closed?그곳은 몇 시에 문을 닫습니까?* What are the major tourist attractions in this city?이 도시의 주요 관광 명소가 어디입니까?

  • 문화일반
  • 전북일보
  • 2002.04.04 23:02

[생활영어] It's known for maple leaves.

It's known for maple leaves.그곳은 단풍으로 유명합니다.A: Where is Naejangsan?내장산이 어디에 있습니까?B: It's near the city of Jeongeub.정읍시 근교에 있습니다.A: What's it famous for?그곳은 무엇으로 유명합니까?B: It's known for maple leaves. 그곳은 단풍으로 유명합니다.The foliage is especially beautiful in autumn.단풍이 가을에 특히 아름답습니다.내장산은 원래 영은사(靈隱寺)의 이름을 따서 영은산이라고 불리었으나, 많은 굴곡의 계곡이 양(羊)의 창자와 비슷해서 많은 인파가 몰려와도 계곡 속에 들어가면 어디에 그 많은 인파가 있는지 잘 보이지 않아 마치 양의 내장(內臟)속에 숨어 들어간 것 같다고 하여 내장(內藏)산이라고 불리게 되었습니다. 정읍시 남쪽에 자리잡고 있는 내장산은 순창군과 경계를 이루는 해발 600∼700m급의 기암괴석이 말발굽형의 능선을 그리고 있습니다. 호남의 금강이라 불리기도 하는 내장산은 예로부터 조선 8경의 하나로 이름나 있으며, 남원 지리산·영암 월출산·장흥 천관산·부안 능가산(변산)과 함께 호남 5대 명산으로 손꼽히고 있습니다. 특히 가을에는 전국에서 수많은 인파가 내장산의 단풍을 구경하기 위해 찾아오고 있습니다. < 기억해 둘 만한 표현들 >* The cherry blossoms are in full bloom.벚꽃이 만발해 있네요.* All the leaves are changing color.나뭇잎들이 모두 물들고 있어요.* Look at those reds and yellows.저 울긋불긋한 단풍을 보세요.

  • 문화일반
  • 전북일보
  • 2002.04.02 23:02

[생활영어] There are a lot of performances.

There are a lot of performances.많은 공연들이 있습니다.A: How's the night life in Jeonju?전주의 밤 문화는 어떻습니까?B: It's great. 좋습니다. There are many places to eat out, see a movie, or go dancing. 외식을 하거나 영화를 보거나 춤을 추러 갈 곳이 많습니다.A: Can I see a concert or a musical?콘서트나 뮤지컬을 볼 수 있습니까? B: Sure. 물론입니다.There are a lot of performances.많은 공연들이 있습니다.perform, discharge, execute, transact는 모두 규정된 행동을 완성시키는 것을 뜻합니다. 위의 대화에 쓰이고 있는 performance의 동사형인 perform은 일반어로서, do보다도 형식을 차린 표현으로 보통의 활동에 대해 종종 쓰이는데, 보통은 규칙적이고, 정연한, 또는 지속적인 일을 수행하는 것을 뜻합니다.discharge는 대체로 형식적인 또는 법률상의 의무를 행하는 것을 뜻합니다. execute는 명령을 실행하거나 계획 또는 예정을 행하는 것을 뜻합니다. transact는 경영을 하거나 사무 처리를 하는 것을 뜻하고, 상거래상의 행위라는 뜻을 함축하고 있습니다.< 기억해 둘 만한 표현들 >* Would you like to take in movie tonight?오늘밤 영화구경 가시겠어요?* Would you like to go and catch the late movie?심야극장에 가시겠어요?* What time does the curtain go up?연극이 몇 시에 막이 오릅니까?

  • 문화일반
  • 전북일보
  • 2002.03.30 23:02

[생활] 어린이 성교육 어떻게 할까.. "性 솔직하게 알려주자"

‘우리 아이가 글쎄 음란물을 봐요.’‘초등학교 3학년 밖에 안 된 딸이 벌써 자위를 해요.’‘우리 아이는 성적인 것에 너무나 관심이 많아요.’성적인 면에서 끝임없는 호기심과 급격한 변화를 보이는 초등학교 자녀들.성장하는 자녀들에게 어떻게 성교육을 해야할지 부모들은 부담스럽기만 하다.이런 부담감은 엄밀히 따져보면 평소 성에 대한 부정적인 생각, 잘못된 이해들 때문인 경우가 대부분이라는게 전문가들의 지적이다.청소년을 위한 전주내일여성센터 김미경 회장은 “성은 될 수 있으면 감춰야 할 것으로 교육받아 온 부모들에게 자녀들과 성에 관해 자연스럽게 대화를 나눠야 한다는 사실 그 자체가 심각한 부담”이라며 “우리 아이들을 어떻게 가르쳐야 할까 생각하기 전에 부모 자신부터 성에 대한 바른 인식을 갖는 것이 중요하다”고 충고한다.성교육에 임하는 부모의 태도가 어떻해야 하는지 준비자세를 점검해 본다.△성에 대한 생각을 검토=자신의 성장과정에서 월경이나 몽정, 자위행위, 가슴이나 성기의 크기 때문에 고민해 본 적이 없었는지, 잡지나 영화 등을 보면서 마음이 설레거나 성충동을 느낀 적은 없었는지 돌이켜보자. 이 과정을 통해 성교육의 필요성을 나름대로 정리하고 혹시 잘못 알고 있을지 모른다고 생각되거나 어떻게 해야 좋을지 모르는 점이 있다면 끊임없이 공부하는 자세를 가져야 한다.△최고 멋진 모델은 부모=아버지가 어머니를 또는 어머니가 아버지를 대하는 태도, 아버지가 딸이나 아들에게 또는 어머니가 아들이나 딸에게 대하는 태도 등 부모가 하는 행동 하나하나가 살아 있는 모델이 된다. 화목한 가정분위기와 서로 존경하며 아껴주는 부부관계야 말로 가장 중요한 성교육임을 잊지 말자.△이성에 대해서도 교육해야=흔히 성교육을 할 때 아들에게는 남성의 발달특성과 성생리를, 딸에게는 여성에 관한 것만 가르쳐주기 쉽다. 하지만 성에 대한 올바른 이해는 한쪽 성에 대한 것만으로는 불가능하다. 남녀간에는 생물학적 차이 뿐 아니라 사랑을 느끼고 표현하는 방법, 정서면에서 차이가 나 이를 받아들이고 올바로 이해해야만이 서로를 인격적으로 대할 수 있기 때문이다.△자녀들의 성적 성숙을 인정해야=빠르면 초등학교 3, 4학년부터 나타나는 성기의 발육 변성 발모 외모의 변화 몽정 월경 등의 신체 변화는 이성에 대한 흥미 관심을 불러일으키고 성적인 욕구로 이어진다. 중요한 것은 자녀들이 성적으로 성숙해 어른과 다를 바 없으며 그로 인한 고민과 불안 또한 크다는 사실을 부모가 인정하는 것이다. 이럴 때 부모와 자녀간에 대화의 문이 열릴 수 있기 때문.△솔직하고 적극적인 답변=자녀들이 성에 대해 무엇인가를 물어올 경우 “이 다음에 크면 저절로 알게 돼” 하는 식으로 대답을 회피하거나 거짓말을 하면 절대 안된다. 자녀들에게 더 이상 부모가 성과 관련된 대화의 상대가 아니라는 생각을 갖게 해 성교육자로서의 역할을 할 수 없게 되기 때문. 성과 관련된 이야기가 마치 금기사항처럼 생각하게 해 음성적인 방법으로 그릇된 지식을 배우는 것을 부추길 수도 있다.△사회·윤리적인 면도 함께 교육=성교육의 목적은 자녀들이 스스로 자신의 행동을 조절하고 주변의 성적인 자극들을 소화·판단할 수 있는 힘을 길러주는데 있으므로 성에 관한 과학적인 지식과 사회적, 윤리적인 측면을 객관적으로 설명해 주는 것이 필요하다.

  • 경제일반
  • 김남희
  • 2002.03.28 23:02

[생활영어] Have you ever seen Hanji?

Have you ever seen Hanji?한지를 보신 적이 있습니까?A: Have you ever seen Hanji?한지를 보신 적이 있습니까?B: No, I haven't. 아니오, 본 적이 없습니다.Where can I see it?어디에서 볼 수 있지요?A: If you have a chance, go to the Jeonju Paper Museum . 기회가 된다면, 전주에 있는 종이 박물관에 가보세요.B: That sounds interesting. 흥미롭게 들리는군요.I think I will.한 번 가봐야겠어요.한지는 '문방사우(文房四友)'라 불리울 만큼 우리 민족과 가장 가깝게 지내온 귀한 존재로서, 우리민족 생활사 속에서 매우 중요한 자리를 차지하여 오늘날까지도 그 명맥을 유지하며 세계 속에 한지의 우수성을 펼치고 있다. 우리 나라의 종이인 '한지(韓紙)'는 예로부터 주변국가에까지 널리 알려졌으며, 특히 '닥'을 주원료로 하여 만들었기에 순우리말로는 '닥종이'라고도 부릅니다. 우리 고장 전주에 있는 종이박물관은 한지의 본고장인 전주의 종이 역사를 재현하기 위해 세운 박물관입니다. 이 박물관에서는 과거와 현재의 종이문화를 한눈에 볼 수 있습니다. 외국인 관광객들에게는 좋은 볼거리가 될 수 있을 것입니다. < 기억해 둘 만한 표현들 >* What's the best way to get to the Jeonju Paper Museum?전주 종이 박물관에 가는 가장 좋은 방법이 무엇입니까?* Just go straight ahead this way.이 길로 곧장 가시면 됩니다.* I'm going in the same direction.저도 같은 방향으로 갑니다.

  • 문화일반
  • 전북일보
  • 2002.03.25 23:02

[생활영어] Am I on the right bus to go to Deogjin Park?

Am I on the right bus to go to Deogjin Park?제가 덕진공원으로 가는 버스에 맞게 타고 있나요?A: Excuse me. 실례합니다.Am I on the right bus to go to Deogjin Park?제가 덕진공원으로 가는 버스에 맞게 타고 있나요?B: No, you aren't. 아니오, 그렇지 않습니다.This bus goes downtown.이 버스는 시내로 갑니다. A: How can I get to Deogjin Park?어떻게 덕진공원으로 가야 하나요?B: Get off at the next stop and take bus number 5.다음 정거장에서 내린 다음 5번 버스를 타세요.우리 고장 전주의 대표적인 공원인 덕진공원은 연못을 뒤덮어 피어나는 연꽃으로 인해 전국적으로 유명한 공원입니다. 그윽히 풍기는 연꽃 향기를 맡으며 연못 중앙으로 아치형 현수교를 거닐면 누구나 시상이 떠오를 법한 풍치를 지니고 있습니다. 이 덕진공원 안에는 '어린이 헌장', '신석정 시비', '김해강 시비', '전봉준 장군상' 등 9개의 석조 기념물이 조성되어 있으며, 인근에는 도립국악원이 위치하고 있습니다. 매주 토요일 오후 3시에는 국악공연이 열리기도 합니다. 우리 고장을 찾는 외국인들에게 덕진공원은 우리의 멋과 소리를 동시에 보여줄 수 훌륭한 장소가 될 것입니다. < 기억해 둘 만한 표현들 >* Which bus goes to Gaegsa?객사가는 버스는 몇 번입니까?* How many stops before Deogjin Park?덕진공원까지는 몇 정거장이나 됩니까?* Where do I get off for Joenju Station?전주역에 가려면 어디에서 내려야 합니까?

  • 문화일반
  • 전북일보
  • 2002.03.23 23:02

[생활] 알뜰 살뜰 결혼준비 "절약이 보여요"

‘결혼 준비도 전략과 전술이 필요하다.’지난 1일 아름다운 신부가 된 전주시 효자동 김효영씨(29). 대사를 앞둔 올해 초 준비할 것이 너무도 많아 막막했지만 예비신랑, 양가 어른들과 상의해 미리미리 계획을 짜고 이를 토대로 차근차근 진행시켜 무사히 결혼식을 마칠 수 있었다. 결혼의 계절을 맞아 성공적인 결혼식을 준비하는 예비부부들에게 김씨의 경험담을 소개한다. △계획 세우기결혼을 하기로 결정한 뒤 김씨 커플은 우선 꼼꼼히 계획을 세웠다. 날짜는 언제 쯤이 좋을지, 결혼식은 어떤 형태로 할 것인지, 장소는 어디로 정할 것인지, 하객은 어느 범위로 할 것인지 등등. 평상시 생각해 왔던 결혼식에 대한 자세한 사항을 구체적으로 점검해 실수를 줄일 수 있었다.△총 예산 세우기결혼식 비용부터 예식·혼수 등 예산을 꼼꼼히 따져본 후 예정된 결혼비용 범위 안에서 각 품목별 예산을 배분한 뒤 총 비용을 구체적으로 계획했다.△결혼일정 점검예식장부터 혼수 장만까지 준비해야 할 것은 많고 자연히 마음이 급해지기 마련이다. 김씨는 결혼 전 준비 일정을 표로 만들어 꼼꼼히 체크하며 실천하는 지혜를 발휘했다. 항목별로 분류하고 계획대로 차근차근 진행하는 것이 중요하다.△결혼비용 분담결혼비용은 집안에 따라, 지역에 따라, 형편에 따라 분담 내용이 다를 수 있다. 요즘엔 당일 식장에서 이어지는 피로연을 제외하고는 드레스부터 사진까지는 반반씩 부담하는 경향이다. 무엇 보다 중요한 것은 사전에 어떻게 분담할 것인지를 정해둬야 뒷말을 줄일 수 있으며 양가 어른들과 상의한 뒤 결정하는 것이 좋다.김씨의 경우 예식비용(예식장비 드레스 사진 등) 청첩장 피로연비 교통비 신혼여행비 등은 공동부담하고 폐백음식 예단 신랑예물 혼수일체는 신부측이, 예단 신부예복 신혼집 부담 주례 및 사회자 사례 등은 신랑측이 각각 부담했다.△혼수 장만먼저 상세하고 빠듯하게 예산을 세웠다. 예산은 가구 20%, 침구 10%, 가전제품 20%, 예단 20%, 예식 22∼24%, 주방·생활용품 8∼6% 정도로 배분했다.물건 구입 단계에서는 백화점 대형할인매장 전문매장 제품 목록표와 인터넷 쇼핑몰 등에서 성능 및 디자인 가격을 비교, 확인한 뒤 구입해 예산을 절약할 수 있었다. 요즘엔 혼수품을 가능한 줄이는 대신 신혼집을 좀 여유 있는 것으로 마련해 살면서 장만하는 경향이 많다. △웨딩플래너 활용직장생활로 시간 내기가 여간 힘들어 웨딩플래너의 힘을 빌릴까도 고민했다. 요즘엔 결혼 예산안 수립부터 예식 장소 결정, 신혼여행 예약, 웨딩상품 준비, 혼수장만, 특별한 예식 이벤트가 첨가된 웨딩기획까지 종합적인 서비스를 제공하는 웨딩플래너 업체들이 성업 중이다.

  • 경제일반
  • 김남희
  • 2002.03.21 23:02

[생활영어] How about a folding fan?

How about a folding fan?합죽선은 어때요?A: Can I help you?뭘 도와 드릴까요?B: I'm looking for a traditional souvenir.전통 기념품을 찾고 있습니다.A: How about a folding fan?합죽선은 어때요?B: That's a good idea.그거 좋은 생각입니다.합죽선은 접는 부채의 한 종류로, 우리 나라는 고려시대에 접는 부채를 발명하여 중국이나 일본에 그 기술을 전하였습니다. 중국과 일본 사람들은 이를 고려선이라 하여 귀중한 명품으로 대접하였습니다.합죽선은 여러 가지 접는 부채 가운데 가장 널리 알려지고 또한 널리 쓰이기 때문에 접는 부채의 대명사로 불리고 있으나, 정확한 뜻은 질 좋은 대나무의 겉대를 얇게 깎아 맞붙여 살을 만들었다 하여 합죽선이라고 합니다. 조선시대에는 좋은 대나무가 많이 나는 담양과 가깝고 또한 질 좋은 한지가 생산되는 전주 감영에 선자방(扇子房)을 두었고, 단오절에는 임금이 신하에게 단오선이라 하여 부채를 하사하는 풍습이 있었습니다. 우리 고장 전주의 합죽선은 전국적으로 가장 유명합니다. < 기억해 둘 만한 표현들 >* What's the difference between these two?이 둘은 어떤 차이가 있습니까?* Which will you recommend?어느 것을 권하시겠습니까?* Choose what you want, please.원하는 것을 골라 보세요.

  • 문화일반
  • 전북일보
  • 2002.03.21 23:02

[생활영어] Are you in Jeonju for the World Cup?

Are you in Jeonju for the World Cup?월드컵 때문에 전주에 오셨습니까?A: Are you in Jeonju for the World Cup?월드컵 때문에 전주에 오셨습니까?B: Yes, I am.예, 그렇습니다.A: What do you think of Jeonju?전주는 어떻습니까?B: It's a nice city.훌륭한 도시네요. I'm having a great time.아주 좋은 시간 보내고 있어요.원인이나 이유를 나타내는 단어에는 위의 대화에 나온 for를 비롯하여 because, as, since, inasmuch as 등이 있습니다.because는 원인, 이유를 직접적으로 명확하게 나타내며 뜻이 가장 강합니다. since와 as는 because처럼 명확한 인과 관계를 나타내지 않고, 부수적이거나 우연적인 원인과 이유를 나타냅니다. 둘 다 격식을 차리지 않은 말로 문장에서보다는 회화체에서 많이 쓰입니다. for는 이유나 근거 따위를 돌이켜 생각하거나 설명하는 식의 표현이며, 회화에서는 보통 쓰지 않습니다. inasmuch as는 좀 딱딱한 표현으로 양보의 뜻을 함축하고 있습니다.< 기억해 둘 만한 표현들 >* What impressed you the most about Jeonju?전주에서 가장 인상적인 것은 무엇이었습니까?* Can I have a sightseer's pamphlet?관광 안내 책자 한 권 주시겠어요? * Is there a particular soccer team that you support?당신이 응원하는 특별한 축구팀이 있습니까?

  • 문화일반
  • 전북일보
  • 2002.03.20 23:02

[생활영어] Igangju is an indigenous alcoholic beverage of Jeonju

Igangju is an indigenous alcoholic beverage of Jeonju.이강주는 전주의 토속주 입니다.A: What is Igangju?이강주가 무엇입니까?B: Igangju is an indigenous alcoholic beverage of Jeonju.이강주는 전주의 토속주입니다.A: What is it made from?이강주는 무엇으로 만들어집니까?B: It's made from pears, ginger, and so forth.이강주는 배, 생강 등으로 만들어집니다. 전주의 선인들은 수려한 산천의 맑은 물로 전주만이 낼 수 있는 특유한 술을 빚어내 맛의 도시 전주를 빛내 왔습니다. 이강주는 배에서 우러나는 청량미, 간을 보호해주는 생강, 심신을 안정케 해주는 울금의 전통소주가 어우러지게 빚어져 전주인의 맛의 결정체를 이루고 있습니다.이강주는 종래의 토종 누룩을 만들어 백미를 원료로 해서 약주를 만든 후 이 술로 토종 소주를 내리고 여기에 배, 생강, 울금, 계피, 꿀을 넣어 장기간 후숙시켜 제조되며 맛은 달콤하고 매콤하며 위, 피로회복, 간장에 효험이 있고 특히 울금의 약효가 좋아 취해도 정신이 맑아지는 장점이 있습니다.< 기억해 둘 만한 표현들 >* While drinking together, Koreans pour for one another.술을 함께 마실 때, 한국인들은 다른 사람에게 술을 따라 줍니다.* Would you like to move to another bar?다른 술집으로 옮겨갈까요? * Liquor shows one's true character.사람은 술을 마시면 본성이 드러납니다.

  • 문화일반
  • 전북일보
  • 2002.03.18 23:02

[생활영어] What is Jeonju known for?

What is Jeonju known for?전주는 무엇으로 유명합니까?A: What is Jeonju known for? 전주는 무엇으로 유명합니까?B: It's well-known for its food.음식으로 잘 알려져 있습니다.A: Why is that?그 이유는 뭘까요? B: Jeonju is surrounded by farmland so there are plenty of fresh fruits and vegetables.전주는 사면이 농토로 둘러싸여 있어서 신선한 과일과 야채가 풍부합니다.전주는 예부터 호남 지역의 농수산물 집결지로서 각 지방의 식품 재료들이 집산 되어 풍부한 재료가 넘쳐 나는 고장입니다. 또 전주를 감고 흐르는 주천은 수질이 뛰어난 기름진 평야를 만들었고 여기서 생산되는 곡류나 채소류는 모든 풍부한 영양가를 함유하여 전주 8미, 또는 10미라고 알려져 있습니다. 특히, 젓갈류가 뛰어나 게젓, 명란젓, 새우젓, 오징어젓 등은 그 담는 법과 간수법이 매우 훌륭하여 젓갈을 써서 담는 맛도 일품입니다.옛날부터 전주비빔밥은 평양의 냉면, 개성의 탕반과 함께 조선 3대 음식의 하나로 유명한데, 요즘에는 해외로 취항하는 여객기에 전주비빔밥이 기내식으로 선정될 정도로 이제는 한국인의 입맛을 넘어 세계인이 함께 즐기는 음식이 되었습니다.< 기억해 둘 만한 표현들 >* What's for lunch?점심 식사로는 무엇이 있습니까?* What's good here?여기서 잘 하는게 뭐지요?* Which dish is quick and easy to prepare?빠르고 쉽게 준비되는 요리가 뭡니까?

  • 문화일반
  • 전북일보
  • 2002.03.16 23:02
사람들섹션